(১)সুরায়ে ফাতিহা
بسم الله الرحمن الرحيم
পরম দয়ালু আল্লাহর নামে আরম্ভ করিতেছি
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَلَمِينَ - الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ - مُلِكِ يَوْمِ الدِّينِ - إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ - اهْدِنَا الصِّرَاط الْمُسْتَقِيمُ - صَرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ - غَيْرِ - الْمُغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ - أَمِينَ
উচ্চারণ: আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামিন, আররাহমানির রাহীম, মালিকি ইয়াওমিদ্দিন, ইয়্যাকা না'বুদু ওয়াইয়্যাকা নাস্তাঈন। ইহদিনাস্ সিরাতাল মুস্তাক্বীম, সিরাতাল্লাযীনা আনু আমতা আলাইহিম, গাইরিল মাগদুবে আলাইহিম ওয়ালাদ্দোয়াল্লীন। আমীন।
অনুবাদ: সমস্ত প্রসংশা একমাত্র আল্লাহর জন্য, যিনি নিখিল জাহানের রব, যিনি দয়াময় মেহেরবান এবং বিচারদিনের মালিক। আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি এবং কেবল তোমারই নিকট সাহায্য প্রার্থনা করি। যাদের উপরে তুমি সন্তুষ্ট হইয়াছে তাহাদের ১০৪
স্বামী-স্ত্রীর মধুর মিলন ও সুখময় দাম্পত্য জীবন
সরল পথ আমাদিগকে প্রদর্শন কর। যাদের উপর তোমার অভিসম্পাত পতিত হইয়াছে এবং যারা বিপথগামী, তাহাদের পথে নহে।
(২) সূরা ইখলাস
قل أعود با النَّاسِ - مُلِكِ النَّاسِ - إِلَهِ النَّارِ له الناس - من شير الناس - من الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ - الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ ا الجنة والناس -
উচ্চারণ: কুল আউযু বিরাব্বিন্নাছি, মালিকিন্নাছি, ইলাহিন্নাছি। মিনশাররিল ওয়াসওয়াসিল খান্নাছি। আল্লাযী ইউওয়াসবিছু ফীছু দুরিল্লাছি, মিনাল জিন্নাতে ওয়ান্নাছ।
অনুবাদ: বল, আমি পানা চাহি মানুষের রব, মানুষের বাদশাহ, মানুষের প্রকৃত মাবুদের নিকট, বারবার ফিরিয়া আসা অসঅসাকারীর অনিষ্ট হইতে যে লোকদের দিলে অসঅসার উদ্রেক করে। সে জ্বীনের মধ্য হইতে হউক, কি মানুষের মধ্য হইতে। মানুষের
(৩) সূরা ফালাক
قل اعوذ برب الـ برب الفلق - من شَرِّ مَا خَلَقَ - وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ - وَمِنْ شَرَ النَّفْتِ فِي الْعُقَدِ - وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
উচ্চারণঃ কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাকি। মিন শাররি মা খালাক্বা, ওয়ামিন শাররি গাছিকিন ইজা ওয়াক্বাব, ওয়ামিন শাররিন্নাফ ফাছাতি-ফিল উক্বাদি, ওয়ামিন শাররি হাসিদিন ইজা হাসাদ।
অনুবাদঃ বল, আমি আশ্রয় চাহি, সকাল বেলার স্রষ্টা রব-এর নিকট সেই সব জিনিসের অনিষ্ট হইতে যা তিনি সৃষ্টি করিয়াছেন; আর রাত্রি অন্ধকারের অনিষ্ট হইতেও যেমন উহা আচ্ছন্ন হইয়া যায় এবং গিরায় ফুকদানকারী (বা ফুঁকদান কারিনী)-এর অনিষ্ট হইতে ও হিংসুকের অনিষ্ট হইতেও যখন সে হিংসা করে।।
(৪) সূরা ইখলাস
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ - اللهُ الصَّمَدُ - لَمْ يَلِدْ - وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ .
উচ্চারণ: কূল হুওয়াল্লাহু আহাদ। আল্লাহুচ্ছামাদ, লামইয়ালিদ ওয়ালাম ইউলাদ, ওয়ালাম ইয়া কুল্লাহু কুফুওয়ান আহাদ।
(৫) সূরা লাহাব
بدا أبي لهب وتب - مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالَهُ وَمَا كَسَبَ . - تبت بدا مُبْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ وَامْرَأَتُهُ - حَمَّا لَةَ الْحَطَبِ - في جيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَد -
কাছাব। ছাইয়াসল্য নারান যাতা লাহাবিও ওয়াআমরাআতুহ হাম্মালাতাল হাত্ম্যুবি, ফি-জী- দীয়া হাবলুম মিদ মাহাদ।
অনুবাদ : চূর্ণ হইল আবু লাহাবের হাত এবং সে ব্যর্থ মনোরথ হইয়া গেল। তাহার ধন সম্পদ আর যাহা কিছু সে উপার্জন করিয়াছে তাহা তাহার কোনই কাজে আসিল না। সে আবশ্যই লেলিহান শিখা সমন্বিত, আগুনে নিক্ষিপ্ত হইবে, আর (তাহার সংগে) তাহার গ্রীও। কুটনী বুড়ি, তাহার গলায় শক্ত গড়কান্যে রশি বাঁধা থাকিবে।
(৬) সূরা নাসর
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ - وَرَابْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دينِ اللهِ أَفْوَاجًا - فَسَبِّحُ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرُهُ أَنه كَانَ تَوَّابًا
উচ্চারণঃ ইয্য জা-আ নাছরুল্লাহি ওয়াল ফাতহু ওয়ারাআই তান্নাছা ইয়াদখুলুনা ফীদ্বিনিল্লাহি আফওয়াজা। ফাছাব্বিহ বিহামদি রাব্বিকা ওয়াস্স্পফিরহ, ইন্নাহু কানা তাওয়াবা।
অনুবাদঃ যখন আল্লাহর সাহায্য আসিবে ও বিজয় লাভ হইবে আর (হে নবী) তুমি দেখিতে পাইবে যে, আল্লাহর দ্বীনে দলে দলে লোক দাখিল হইতেছে। তখন তুমি তোমার প্রতিপালক আল্লাহর প্রসংশার সহিত তাঁহার তসবীহ পাঠ কর এবং তাহার নিকট ক্ষমার জন্য প্রার্থনা কর। নিঃসন্দেহে নিশ্চই তিনি তওবা কবুলকারী।
(৭) সূরায়ে কাফেরূন
الْكَفِرُونَ - لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ - وَلَا أَنْتُمْ عَدُونَ مَا أَعْبُدُ - وَلَا أَنَا عَابِدُ مَا عَبَدتُمْ - وَلَا أَنْتُمْ عَبْدُونَ مَا أَعْبُدُ
لَكُمْ دِينَكُمْ وَلِى دِينِ -
উচ্চারণ: স্কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফেরুন, লা-আ' বুদু মা তা'বুদুনা ওয়ালা-আনতুম আবিদুনা মা-আ'বুদ। ওয়ালা-আনা আবিদুম মা আবাদতুম, ওয়ালা আনতুম আবিদুনা মা- আ'বুদ। লাকুম দ্বীনুকুম ওয়ালিয়া দ্বীন।
অনুবাদঃ বলিয়া দাও, হে কাফেররা আমি সেই রবের ইবাদত করি না যাহাদের ইবাদত তোমরা কর। আর না তোমরা তাঁহার ইবাদত কর, যাহার ইবাদত আমি করি। আমি তাহাদের ইবাদত করিতে প্রস্তুত নহি যাহাদের ইবাদত তোমরা করিয়াছ। আর না তোমরা তাঁহার ইবাদত করিতে প্রস্তুত, যাঁহার ইবাদত আমি করি। তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীন, আর আমার জন্য আমার দ্বীন।
(৮) সূরা কাউছার
انا اعطيك الكوثر - فصل الربك وانحر - ان
شانك هو الأنتر
১০৬ উচ্চারণঃ ইন্না আ-ত্বা-ইনা কাল কাওছার, ফাছাল্লি লি রাব্বিকা ওয়ানহার, ইন্না শানিয়াক। হুয়াল আবতাহার।
অনুবাদঃ হে মুহাম্মদ। নিশ্চই আমি তোমাকে 'কাওসার' দান করিয়াছি। অতএব তুমি তোমার রব এর জন্যই সালাত আদায় কর এবং কোরবানী দাও। নিশ্চয়ই তোমার শত্রগণই লুেজশূন্য (নিঃসন্তান)।
(৯) সূরা মাউন
ارَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالذِينَ - فَذَلِكَ الَّذِي يُدع السنيم . وَلَا يُحْضُ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينَ - فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ - الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ - الَّذِينَ هُمْ بَرَاءُ ونَ - وَتَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ -
উচ্চারণ: আরায়ায় তাল্লাযী ইউকাজ্জিবু বিদ্দীন। ফাজালিকাল্লাজী ইয়াদুয়াল ইয়াতীমা ওয়া লা-ইয়াহুদ্দু আলা ত্বোয়ামিল মিস্কীন। ফাওয়াইলুল্লিল মুছাল্লিনাল্লাযিনাহুম আন সাল- াতিহিম সাহুন। আল্লাযীনা হুম ইউরাউনা ওয়াইয়াম নাউনাল মাউন।
অনুবাদ: তুমি কি দেখেছ সে ব্যক্তিকে, যে পরকালের শুভ প্রতিফল ও শাস্তিকে অবিশ্বাস করে? সে তো সে লোক, যে ইয়াতিমকে ধাক্কা দেয় আর মিস-কীনের খাবার দিতে উৎসাহিত করে না। পরন্তু ধ্বংস সে মুছল্লীদের জন্য, যাহারা নিজেদের সালাতের ব্যাপারে অবজ্ঞা দেখায়, যাহারা লোক দেখানোর কাজ করে, আর সাধারণ প্রয়োজনের জিনিস, (লোকদেরকে) দেওয়া হইতে বিরত থাকে।
(১০) সূরা কোরাইশ
لا يلف قريش - الفهم رحلةُ السَّمَاءِ وَالصَّيْفِ - فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ - الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَأَمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ -
উচ্চারণ: লি-ই-লা-ফি কোরাইশিন, ই-লা-ফিহিম রিহলাতাশ শিতাঈ ওয়াচ্ছাইফ, ফালইয়া'বুদু রাব্বা হাযাল বাইতিল্লাষী আত্বায়ামাহুম মিন জুইয়েও ওয়া আ-মানা হুম মিন খাওফ।
(১১) সূরায়ে ফীল
المْ تَرْكَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَبِ الْقَبْلَ - أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ لَا تضليل - وَارْسُلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَا بِيلَ - تَرْمِهِمْ بِحِجَارَةِ مِنْ سَجيل
- فَجَعَلَهُمْ كَعْصْفِ مَا كُول -
উচ্চারণ: আলাম তাহারা কাইফা ফায়ালা রাব্বুকা বি-আছহাবিল ফীল, আলাম ইয়াজয়াল কাইদা হুম ফিতাদলিলিও ওয়া আরসালা আলাইহীম ত্বইরান আবাবীল। তাহা- রমীহিম বিহিজারাতিম মিন সিজ্জীল। ফাজাআলাহুম কায়াছ ফিল্মাকুল।
নামাযের প্রয়োজনীয় বিষয়সমূহ জায়নামাযে দাঁড়াইয়া পড়িবার দোয়া:
اني وَجَهْتُ وَجْهِي الَّذِي فَطَرَ السَّمَوتِ وَالْأَرْضِ حَنِيفًا وَمَا أنا من المشركين -
উচ্চারণ: ইন্নি ওয়াজ্জাহার ওজিহিয়া লিল্লাযী ফাতাহারাচ্ছামাওয়াতি ওয়াল আরদা হানিফাঁও গুয়াম্য আনা মিনাল মুশরিকীন।
অনুবাদঃ নিশ্চই আমি তাঁহার দিকে মুখ ফিরাইলাম, যিনি আসমান জমিন সৃষ্টি করিয়াছেন। আমি মুশরিকদিগের দলভূক্ত নহি।
তাকবীরে তাহরীমা
এই তাকবীরের মাধ্যমেই নামায় শুরু করা হয়।
الله اكبر আল্লাহু আকবার। অর্থঃ আল্লাহ মহান।
ছানা
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمتِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُكَ وَلَا اله عيون
উচ্চারণ: সুবাহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদ্রিকা ওয়াতাবারা কাসমুকা ওয়া তায়ালা
জাদ্দুকা ওয়া লা-ইলাহা গাইরুকা। ছানার পর তায়াব্বুজ তাসমিয়া পাঠ করিতে হয়।
তায়াব্বুজ
أعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَنِ الرَّحِيم .
উচ্চারণঃ আউযুবিল্লাহি মিনাশ শাইত্বনির রাজীম।
অনুবাদ: আমি আল্লাহ তা'আলার নিকট বিতাড়িত শয়তান হতে আশ্রয় চাহিতেছি।
তাসমিয়া
بسم الله الرحمن الرحيم
উচ্চারণ: বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।
অনুবাদঃ পরম দয়ালু ও কৃপাময় আল্লাহর নামে আরম্ভ করিতেছি।
রুকুর তাসবীহ
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَجِيمِ .
উচ্চারণঃ সুবাহানা রাব্বিয়াল আযীম। অনুবাদঃ আমার মহান প্রভু পবিত্র।
রুকু হইতে দণ্ডায়মান হইবার তাসবীহ
سمِعَ اللهُ لِمَنْ
রুকু হইতে দণ্ডায়মান হইবার তাসবীহ
سمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَة -
উচ্চারণঃ সামিআদ্যান্ডহু লিমান হামিদাহ।
অনুবাদ। আল্লাহ তায়ালার প্রশংসাকারীর প্রশংসা আল্লাহ শ্রবণ করেন। (ইমাম বলিবেন।) মুক্তাদিগণ বলবেন-
رَبَّنَا لَكَ الْحَمدُ ারণ: রাববানা লাকাল হামদ।
অনুবাদঃ হে প্রভু। তোমারই জন্য সকল প্রশংসা।
সিজদাহর তাসবীহ
سُبْحَانَ رَبِّي الأَعْلَى .
উচ্চারণ: সুবাহানা রাব্বিয়াল আ'লা।
অনুবাদ: আমার সর্বশ্রেষ্ঠ প্রভু (আল্লাহ) পবিত্র।
আত্তাহিয়্যাতু
التَحِيَاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاءِ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ - السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادُ اللهِ الصَّالِحِينَ .مُحَمَّد عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . اشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاشْهَدُ أَنَّ :
উচ্চারণ: আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস সালাওয়াতু ওয়াত্তায়্যেবাতু আস্-সালামু আল- াইকা আইয়্যুহান্নাবীয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু, আস্-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল-লাইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।
অনুবাদঃ জান এবং মাল সর্বপ্রকার ইবাদতই আল্লাহর জন্য। হে পয়গাম্বর! আপনার উপর আল্লাহর কৃপা, বরকত এবং শান্তি বর্ষিত হইক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর পূণ্যবান বান্দাগণের উপর শান্তি বর্ষিত হউক। আমি সাক্ষ্য দিতেছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কেহ উপাস্য নাই। আমি আরও সাক্ষ্য দিতেছে যে, নিশ্চই মুহাম্মদ (সাঃ) তাঁহার বান্দা ও রাসূল।
তাশাহুদের পর পড়িবার দরূদ
উচ্চারণঃ আল্লাহুম্মা সাল্লি আলা মুহাম্মাদি ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা সাল্লাইতা আলা ইব্রাহীমা ওয়া আলা আলি ইব্রাহিম। ইন্নাকা হামীদুম্মাজীদ। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদি ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা ইব্রাহীম। ওয়া আলা আলি ইব্রাহ- "ীমা ইন্নাকা হামীদুম্মাজীদ
অনুবাদ : হে আল্লাহ! মুহাম্মদ (সাঃ) এবং তাঁহার বংশধরগণের উপর ঐরূপ আশীর্বাদ অবতীর্ণ কর যেইরূপ আর্শীবাদ হযরত ইব্রাহিম (আঃ) এবং তাঁহার বংশধরগণের উপর অবতীর্ণ করিয়াছ। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসাভাজন এবং মহামহিম। হে আল্লাহ! মুহাম্মদ (সাঃ) এবং তাঁহার বংশধরগণের উপর সেইরূপ অনুগ্রহ কর যেরূপ অনুগ্রহ ইব্রাহীম (আঃ) এবং তাঁহার বংশধরগণের উপর করিয়াছ। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসাভাজন এবং মহামহিম।
দোয়ায়ে মাসুরা
(এটা দরূদের পরে পাঠ করা হয়)
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَمَنْ تَوَالدَ وَيُجَميعِ المُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْوَاتِ بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمُ رَحِمِينَ -
উচ্চারণঃ আল্লাহুমাগ ফিরলী ওয়ালি ওয়ালিদাইয়্যা ওয়ালিমান তাওয়াল্লাদা ওয়ালি জামীঈল, মু'মিনীনা ওয়াল মুমিনাত, ওয়াল মুসলিমীনা ওয়াল মুমলিমাত, ওয়াল আহ্ইয়ায়ি মিনহুম ওয়াল আমুয়াত, বিরাহ মাতিকা ইয়া আর হামার রাহিমীন।
অনুবাদঃ হে পরম করুণাময় আল্লাহ তায়ালা। আমাকে, আমার পিতা মাতাকে, সন্তান-সন্তুতিকে, সমস্ত মু'মিন পুরুষ ও নারীকে এবং জীবিতও মৃত সমস্ত মুসলিম নর- নারীকে ক্ষমা কর।
নামায শেষ করিবার সালাম
اسلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ -
উচ্চারণ : আসসালামু আলাইকুম ওয়া । রাহমাতুল্লাহি।
অনুবাদঃ আপনাদের উপর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হউক।
মোনাজাত
اللَّهُمَّ انْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ وَالْيْكَ يُرْجِعُ السَّلَامُ حَيْنَ ربنا بِالسَّلَامِ وَأَدْخِلْنَا دَارَ السّلامُ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْت بَاذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ.
উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা আন্তাচ্ছালামু ওয়া মিনকাচ্ছালামু ওয়া ইলাইকা ইয়ারয্যেযুছছালামু হাইয়োনা রাব্বানা বিচ্ছালাম, ওয়া আদখিলনা দারাচ্ছালাম, তাবারাকতা রাব্বানা ওয়া তাআলাইতা ইয়া যালজালালি ওয়াল ইব্রাম।
বেহেশতে প্রবেশ করাইও। হে প্রভু। তুমিতো বরকতপূর্ণ মহান এবং উচ্চ, হে করুণাময়। তুমি বোষর্ণ সম্মানী।
দোয়া কুনুত
(এটা বিতরের নামাযে পড়িতে হয়)
اللَّهُمْ أَنَا تُسْتَعِينُكَ وَتَسْتَغْفِرُكَ وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وتشي عَلَيْكَ الْخَيْرِ وَنَشْكُرُونَ وَلَا تَكْفُرُونَ وَنَخْلُعُ وَنَشْولُ مَنْ يَفْعُرُونَ - اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَلَكَ نُصَلَّى وَنَسْجُدُ وَالشك نسعى وَنَحْفِدُ ونَرْجُو رَحْمَتِكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ إِلا عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِق -
উচ্চারণ : আল্লাহুম্মা ইন্না নাস্তাঈনুকা ওয়া নাস্তাগ ফিরুকা ওয়ানুমিনু বিকা ওয়ানাতাওয়াক্কালু আলাইকা ওয়ানুছনী আলাইকাল খাইর। ওয়া নাসকুরুকা অলা নাক ফুরুকা ওয়ানাখলাউ উয়ানাত রুকু মাইয়্যাফযুরুকা আল্লাহুম্মা ইয়্যাকানাবুদু ওয়ালাকা নুছাল্লি ওয়ানাস জুদু ওয়া ইলাইকা নাসয়া ওয়া নাহফিদু ওয়া নারজু রাহমাতাকা ওয়া নাশা আজাবাকা ইন্না আজাবাকা বিলকুফফারি মূলহিক।
অনুবাদঃ হে আল্লাহ্। আমরা তোমার নিকট সাহায্য প্রার্থনা করিতেছি, তোমার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করিতেছি, তোমার ভরসা করিতেছি। তোমার নিকট ক্ষমা ভিক্ষা করিতেছি, তোমার উপর ঈমান আনিতেছি, তোমার ভরসা করিতেছি। তোমার গুণগান করিতেছি এবং তোমারই কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করিতেছি। আমরা তোমাকে অস্বীকার করি না। যাহারা তোমার হুকুম অমান্য করে তাহাদের সঙ্গে আমরা সংশ্রব সংসর্গ পরিত্যাগ করি। হে আল্লাহ। আমরা তোমারই ইবাদত করি, তোমারই নামায পড়ি, তোমাকেই সিজদা দেই, তোমারই দিকে ছুটিয়া আসি, তোমারই খেদমতে হাজির হই এবং তোমার রহমতের আশা করি ও তোমার শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয়ই তোমার আজাব অবিশ্বাসিগণ ভোগ করিবে।
আয়াতুল কুরসি
بسم الله الرحمن الرحيم اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ - لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمُ - لَهُ مَا فِي المَوتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ - مَنْ دَالَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ الَّا بِإِذْنِهِ - يَعْلَمُ مَا بَينَ أَيْدِهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ - وَلَا يُحِيطُونَ بِتَيْنِ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بناها: - وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوتِ وَالْأَرْضَ - وَلَا يُودُهُ حِفْظُهُمَا - وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمِ -
উচ্চারণ : আল্লাহু লা-ইলাহা ইল্লাহুয়াল হাইয়্যূল কাইয়্যূম। লা-তাখুজুহু ছিনাতৃ ও ওয়াল। নাউম। লাহু মাফিচ্ছামাওয়াতি ওয়ামা ফিল আরদি মান যাল্লাজী ইয়াশফাউ ইনদাহু ইল্লা বি ইজনিহি ইয়ালামু মা-বাঈনা আইদিহিম ওয়ামা খালফাহুম। ওয়াল। ইউহিতুনা। বিশাইয়িম মিন ইলমিহি ইল্লা বিমাশায়া, ওয়াসিয়া কুরসীয়্যুহুচ্ছমাওয়াতি ওয়াল আরদা, ওয়াল। ইয়াউদুহু হিফজু হুমা ওয়াহুয়াল আলীয়াল আ'যীম।
অনুবাদঃ আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোন উপাস্য নাই। তিনি চিরজীবি ও চিরস্থায়ী। তন্দ্রা বা নিদ্রা তাঁকে স্পর্শ করে না। আসমান-জমিনে যা কিছু আছে; সকলই তাহার হুকুম ব্যতীত তাহার নিকট সুপারিশ করার সাধ্য কাহারও নাই। তিনি সম্মুখে পিছনে সমস্ত কিছুই অবগত আছেন। আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতীত তাঁহার ইলম এতটুকু আয়ত্ত করার সাধ্য কাহারও নেই। আল্লাহর (জানের) আসন সমস্ত আকাশ ও পৃথিবী জুড়িয়া বিরাজমান। এবং এই দুইয়ের (আকাশ ও পৃথিবীর) রক্ষণাবেক্ষণ করিতে তাঁহার কোনই কষ্ট হয় না। তিনি মর্যাদাশীল ও মহান।